Андре Морган был писателем. Иногда, чтобы найти идеи для своих рассказов, он отправляется в разные города и в места, чтобы проникнуться той атмосферой, в которой живёт тот или иной герой. Сейчас Андре писал рассказ, в котором главный персонаж - бедный молодой человек, зарабатывавший на жизнь в какой-то забегаловке и живущий в однушке захудалого района. И никто даже не догадается, что когда-то Морган сам жил также: бедная семья, много детей, из которых Андре - самый старший. Пьющая мать, отец, который ушёл из семьи, когда Моргану было 12 лет - в общем, типичная история "из грязи в князи". Но как так получилось, что Андре выбрал именно писательство? На самом деле, он не может ответить на этот вопрос. Как-то так получилось, что после окончания учёбы в американской школе он решил не поступать в университет, а работать на себя. Ведь как же его младшие братики и сестрёнки? Неужели они будут видеть все те ужасы, за которыми наблюдал Андре в детстве? Речь идёт о "поклонниках" матери, которых она приводила по ночам, не будем вдаваться в подробности. Да, именно так мать Андре, Тесса, и зарабатывала, чтобы прокормить семью после ухода мужа. Он слышал всё это по ночам, и его спасало только одно - писательство. Сначала он писал просто свои мысли о том, как тот ненавидит отца и жалеет мать, про планы на будущее, в которых он видел себя известным человеком, который ни в чём не нуждается и обеспечивает семью. Так молодой человек и остался дома, ухаживая за сёстрами, братьями и уже давно больной матерью.
Однажды Андре выпал золотой куш: его рассказы заметило одно из издательств, куда тот посылал своё творчество, и предложило сотрудничество. Так Морган стал зарабатывать.
Сейчас ему 31 и он зашёл в самый захудалый район Атланты, где на каждом пахло мочой, стояли палатки вместо домов для людей, которые не могли позволить себе жизнь в квартире, а рядом с помойкой ползали огромные тараканы. Андре постучал в старую обшарпанную дверь, которую ему открыл пожилой человек.
- Вы комнату сдаёте? - спросил Морган, снимая шляпу.
- Да, господин. Желаете приобрести? - он улыбнулся широкой улыбкой, в которой просматривались жёлтые гнилые зубы.
Андре стало противно.
- На две ночи.
- Проходите, господин. - Старик неуклюже развернулся и жестом показал Андре идти за ним.
Как же он вонял! Такое ощущение, что перед ним стоял живой труп. Этот затхлый запах разве что можно было спутать с запахом разлагающегося трупа, а уж в придачу с гнилыми зубами деда - это просто комбо. На долю секунды Андре даже хотел развернуться и сообщить о том, что передумал заселяться сюда. Однако оказалось, что старик - это ещё цветочки. Молодого человека проводили на кухню, где перед ним была такая картина: два старых стула, которые, казалось, если тронешь, то они вот-вот развалятся. По серому потолку ползали мухи, а на подоконнике было столько пыли, как будто не убирались около ста лет.
- Чаю?
- Нет, спасибо. - Андре постарался сдержать гримасу отвращения, но ему не очень-то это удавалось. Пожилой человек заметил это.
- Тогда я буду. - Он взял чайник, чёрный от копоти, и налил половину воды в чашку с трещиной, которая единственная на вид была более менее приличной. - Вы уж не серчайте, господин, ежели у меня не прибрано. Жена умерла десять лет назад от рака, да и я потом слёг от своей болячки. - Старик немного отпил из чашки и продолжил рассказ. - Так уж сильно любил её, вот и заработал себе болезнь от нервов. Не до уборки мне. А денежки-то мне нужны, лекарства дорогие, вот и сдаю комнатушку. - Голос его немного сделался хриплым.
Сжалился Андре над стариком. Жена умерла, детей и внуков, по всей видимости, нет, кукует тут один. Надо бы составить ему компанию. Да и для рассказа хорошо: будет у него такой же герой-старик, только окажется серийным убийцей, ведь убийцами зачастую становятся подобные люди, которые вызывают доверие. Как говорится, не суди книгу по обложке. Морган погрузился в свои мысли не сразу заметив, что старик к нему обращается.
- Так чего с оплатой-то, господин, эээ... Простите, не знаю, как к вам обращаться.
- Морган. Мистер Морган. Договоримся. - чётко проговорил Андре.
- А меня можешь звать мистер Хизер. Полностью звать Генри Хизер. Если чего надо - обращайся.
Андре сразу же приметил его акцент - не чисто американский, да ещё и имя какое-то странное, поэтому он решил спросить:
- Вы американец? У вас нечистый акцент.
- Англичанин я. Родился там и прожил всю жизнь, а вот жена из Америки, сюда и переехали после свадьбы. Давно это было...
Тут мистер Хизер ударился в воспоминания: он рассказывал Андре о том, как жил в Англии, о счастливом детстве, о том, как познакомился с женой и что Бог не дал им детишек. Так они и просидели два часа. Молодой человек на какое-то время даже перестал брезговать. Да и всё коту масленица: пойдёт для сюжета его рассказа. Через какое-то время Генри Хизер решил провести экскурсию по квартире.
- Вот тута ванная, а тута прихожая. Разуваться надо во-о-он тута...
Ванная, конечно, была ещё хуже, чем кухня. Голубые затхлые обои отклеивались от чрезмерной влажности, а внутри ванной были ржавые следы. Как же хорошо, что Андре и не собирался здесь мыться.
- А вот это ваша комната, господин.
Открыв синюю старую дверь, тут же поднялся столб пыли. Не было сомнения, что здесь уже давно никто не жил. На полу валялись какие-то журналы, страницы которых пожелтели от времени, старое покрывало-пылесборник лежало на кровати, а рядом стояла прикроватная тумба, на которой тоже был внушительный стол пыли. Но нужно отдать должное - там стоял большой светильник, света которого было достаточно, чтобы осветить всю комнату поздним вечером. Напротив окна стоял бедноватый столик, а к нему придвинут стул. Обои были точно такие же, как на кухне - светло-зелёные в цветочек, которые уже выцвели со времен. Не квартира, а аномалия - можно было так подумать. Но, зная историю старикашки, глупо было бы ожидать чего-то другого, тем более за копеечную цену.
- Вот ваш ключ. - мистер Хизер протянул маленький старый ключик трясущимися руками, но случайно выронил его. - Ох, чёртов слепец! Простите, госп...
- Не стоит, я подниму! - Андре тут же одёрнул пожилого человека, который давно, по всей видимости, ходит в очках с огромными линзами.
Молодой человек потянулся за ключом, который упал рядом с кроватью, как вдруг чьи-то когти схватили Андре за указательный палец.
- Ай!
Из-под кровати выбежал небольшой клубочек шерсти рыжего цвета с зелёными глазами.
- Ах ты паразит! Вот ты где! Я тебя выгоню сейчас!
- Не стоит! - Морган одновременно рассмеялся и перепугался за пушистика.
- А я думал, ты поди пропал... Три дня ведь не было, три дня!
- Три дня?! Выходит, он голодный. Разрешите, мистер Хизер, я его покормлю. - молодой человек достал из своей сумки сендвич и отломил кусок с ветчиной. Котик с аппетитом съел и замурчал, потёршись о ноги своего спасителя.
- Гляжу, вы понравились ему. Ну, я с ним плохо управляюсь, из-за склероза и не помню, когда в последний раз видел его и где...
Как оказалось, этот кот достался ему от покойной жены. Значит, не совсем он уж и котёнок.
- А имя как его?
- Да я уж и не помню.
- Тогда будет Барс.
- Что ж, вижу, вы подружились. Я оставлю его с тобой тогда.
И молодой человек был не против. Может, он даже заберёт его с собой, если мистер Хизер разрешит. Всё равно он ему не нужен.
К вечеру у Моргана нахлынуло вдохновение: днём он решил убраться в комнате, сходить в магазин за кормом для кота, а вечером перекусить. Когда в комнате чисто убрано сразу же хочется работать. Начало рассказа и описание персонажей, в том числе старика - серийного убийцы вышло хорошим, и уже к трём ночи Андре пошёл спать, предварительно открыв дверь котику - мало ли тот захочет по нужде. Саму дверь молодой человек запер. Пусть мистер Хизер и вызывал доверие, район всё-таки был опасным: вдруг воры какие-то взломают входную дверь и войдут или сам старик забудет запереть её.
Ещё час Андре, после того как лёг в постель, не мог уснуть. То ли постельное бельё вызывало в нём брезгливость, то ли неблагополучные семьи будили своими криками, состоящими из нецензурной брани, то ли тени за окном пугали его - непонятно.
Комната действительно выглядела жутковато. Может, действительно было лучше, когда за окном было шумно - это хотя бы придаёт какой-то живости, да и не так страшно.
Но скоро всё стихло. Казалось, Андре находится в заброшенном доме, потому что не было слышно ничего. Даже соседей через стену. "Господи, как же страшно!" - подумал в моменте молодой человек, зарывшись в одеяло. Хоровод теней плясал на стене, преобразуя новые и новые жуткие лица, вынуждая закрывать глаза. Морган даже пожалел, что выпустил котейку из комнаты. Всё-таки если нечисть и существует, то коты их точно отгоняют. Хотя... Ну что за бред он несёт?
"Если надо что - обращайся" - раздался вдруг в мыслях голос старика. Молодой человек не прочь бы сходить сейчас к нему, поговорить, попить чай, в общем-то скоротать время, однако тот уже давно спал. Свет из комнаты напротив, где жил старый Генри, давно не просачивался в щель. Но спать Андре не мог. С ним впервые было такое: обычно на чужом месте всё было хорошо, ну и пусть он жил в местах получше, ведь дело же не в этом.
Он тут же спихнул с себя одеяло и включил ночник. Видимо, сегодняшнюю ночь он проведёт в работе. Надев наушники с расслабляющей музыкой и вооружившись банкой энергетика, он открыл ноутбук. Хотя тени и пропали, Андре всё равно казалось, что они преследуют его и вот-вот набросятся из-за спины. Но это было лишь самомнение, ведь с детства он очень боялся темноты.
Он вдруг прилёг на стол, закрыв глаза, и подумал о том, как же хорошо сейчас было бы спать в своей кровати. То ли во сне, то ли наяву ему почудилось, что пушистый друг скребётся в дверь. Сначала было тихо, затем эти звуки становились сильнее и сильнее, что вынуждало проснуться и пустить кота внутрь. Но Андре настолько хотел выспаться, что игнорировал всё это. Если это кот, то ему рано или поздно надоест. И действительно: звуки затихли.
Проснулся Андре уже в кровати, но не помнил, как добрался туда. Светильник тоже не горел, а ноутбук был в спящем режиме. Он ничего не помнил. Разве что кроме звуков когтей по двери. А может - это был сон? Если звуки были, то, наверняка, мистер Хизер их тоже слышал, поэтому его следовало спросить. Глаза были стеклянные, а тело чувствовало слабость и тянуло в кровать. Морган не стал с ним спросить и проспал до вечера.
Когда тот открыл глаза, за окном уже был закат. Андре подошёл к зеркалу: на него смотрел человек худощавого телосложения, грязные чёрные волосы были взъерошаны, а под глазами красовались синие фонари, как будто его побили. Не так он представлял себе продуктивный день работы. Рассказ ещё не был закончен, что было не похоже на юного писателя.
Морган вдруг понял, что это совершенно не идёт ему на пользу и принял решение - надо съезжать. Вот только сообщить об этом надо было хозяину квартиры, но с другой стороны - жалко старика. Снова один тут останется. Но своё ментальное здоровье было молодому человеку дороже.
Впервые за день Андре открыл комнатную дверь: она со скрипом отворилась. В коридоре была тишина. Первое, что он увидел - столб пыли. Морган решил найти хозяина: проверил кухню, где его не оказалось, затем постучался в ванную, но ответа не было. Затем постучал в дверь его комнаты.
- Мистер Хизер? - тишина. - Мистер Хизер, вы дома? - вновь тишина.
Тогда Андре толкнул дверь - она оказалась не заперта. Она открывалась с таким же скрипом, как и дверь в комнату молодого писателя. Морган вошёл в комнату: как ни странно, она выглядела гораздо ухоженнее, чем все остальные комнаты. Может, потому, что старик проводит здесь всё своё время? Конечно, только поэтому. Но что было точно странным, как показалось Андре - мистера Хизера там не было. "Вот чёрт! Наверное, ушёл в магазин" - подумал писатель. Однако в голове начинали крутиться разные мысли: может, он не тот, за кого себя выдаёт? А может, он мошенник и сейчас приведёт полицейских? Андре всегда был мнительным. Не долго думая, Морган резко развернулся и решил, что пора собирать вещи, и вдруг врезался в фигуру старика.
- Не не меня ищете, господин?
В мистере Хизере что-то изменилось. Но что - понять было трудно. Он как будто стал чуть выше ростом или просто выпрямился.
- Д-да. - он резкого испуга Андре начал заикаться.
- Что-то случилось?
Молодой человек хотел было спросить, где тот пропадал, но ему было не до выяснения отношений.
- Я собираюсь съезжать.
- Вот как... - взгляд старика тут же поник.
- Если вы по поводу оплаты, то не переживайте. Я оплачу даже больше, чем мы договаривались. - Андре не жалко было денег, ему просто хотелось быстрее уже уехать отсюда.
- Я сделал что-то не так, господин?
- Что? Почему вы так думаете?
Старый Генри будто не услышал этот вопрос.
- Мистер Морган, я очень одинок... Уже столько лет сюда никто не захаживал. Вы видите, я живу неидеально. Кому я интересен? - он вдруг сел на хлипкий стул и направил взгляд в пол.
Андре вдруг обратил внимание на его коричневый жилет: на нём была то ли грязь, то ли... запёкшаяся кровь? Писатель не мог поверить своим глазам. Нет, это, наверное, просто грязь. Он одинокий старик, ему просто некому постирать одежду. Да, его действительно жаль. Однако молодой человек вспомнил, зачем искал хозяина.
- Мистер Хизер, может, это бред и я схожу с ума, но всё же спрошу: вы ничего не слышали этой ночью?
- Я давно уже слышу. Крики на улице, пьяные соседи и кричащие дети. - мистер Хизер словно рассмеялся.
- Я тоже это слышу, но я не совсем об этом. Звуки когтей об дверь... Это был кот?
- Что? Когтей? Нет, я ничего не слышал. Выходит, вы из-за этого хотите уехать?
Андре ничего не ответил на это.
- Я уже готовлю вещи, когда могу с вами рассчитаться?
- Мистер Морган, сейчас уже поздно, - пожилой хозяин указал на часы, которые показывали половину девятого, - давайте завтра с утра с вами рассчитаемся? Мои глаза плохи, не смогу посчитать ваши деньги.
То ли старик пытался удержать Андре, то ли сам боялся оставаться один. Но с чего ему бояться? Он всю жизнь прожил здесь, а в последнее время и вообще жил один. К тому же, почему-то молодой писатель верил, что ночью мистер Хизер мог ничего не слышать, ведь тот был довольно стар. Да и потом, сам Морган не был уверен, что это точно не был сон. А даже если не сон, то был это наверняка Барс. Но тогда почему он не мог уснуть здесь? Точно ли это мнительность? Это оставалось загадкой.
Андре направился к себе в комнату собирать вещи. Писать здесь он точно не будет. Хотелось закинуться снотворным и быстрее уснуть и дождаться утра. Как только он приблизился к двери, то заметил чудовищную картину: вся старая деревянная дверь была истёсана огромными царапинами. И это не были кошачьи когти. Как минимум потому, что эти царапины начинались внизу, а заканчивались наверху.
Писателю стало не по себе. Ладони вспотели, а по спине пробежало стадо мурашек. "Что это за чертовщина?!" - он инстинктивно открыл дверь и сразу же заперся изнутри. Если бы мог - прямо сейчас выпрыгнул в окно с вещами, однако это был третий этаж - велика вероятность остаться инвалидом.
Неужели старик что-то скрывает? Моргану всё больше и больше казалось, что тот не так уж и прост. Он явно что-то скрывает. Немного успокоившись, Андре начал размышлять: если это был не кот, то кто или что тогда? И где же кот? Он не видел его со вчерашнего вечера! А кровь на жилетке мистера Хизера - действительно ли это кровь? Выходит, он сумасшедший старик?! А может, убийца, как и в рассказе?
Мнительность Андре играла только ему на руку. "Надо звонить в полицию" - трясущимися руками писатель начал набирать телефон полиции. Кнопки предательски не попадали по цифрам. "Данный вид связи не доступен для абонента" - это означало, что связи нет. Проклятый дом! Чёрт бы его побрал!
- Мистер Морга-а-ан... - Это был голос мистера Хизера. Только уже нехороший, злобный. - Вы же не уедете от меня, правда? Я одинокий... Несчастный старик... Ха-ха-ха! - этот смех был словно скрип половиц, на одну наполовину женский, а на другую мужской.
Андре молчал.
Через несколько секунд мистер Хизер, точнее, нечто, похожее на него, начало царапать дверь. Молодой человек узнал эти звуки. Только сейчас они были ещё ужаснее: будто кто-то царапает когтями доску. А ещё через минуту начали раздаваться удары. Морган не знал чем ему защититься. Одно он знал точно - умирать ещё не время.
Ещё несколько секунд и дверь была снесена с петель. Андре поднял глаза: на него смотрел уже не мистер Хизер, а чудовище со светящимися глазами в его теле. Нечто набросилось на него, но оно было настолько медленным, что врезалось в письменный стол. Тогда Андре быстро взял стул и со всей силы ударил об чудовище. Однако стул тут же развалился то ли из-за того, что был хлипким, то ли от того, что чудовище было неубиваемым.
- Отдай... Мне... Свою... Душу-у-у!!! - кричало оно нечеловеческим голосом, превращаясь в бестелесное существо.
Сомнений не было - это был уже не мистер Хизер. Поняв, что больше бить нечем, писатель ринулся на кухню, он надеялся найти там нож. Страх резко покидает человека, когда речь идёт о желании цепляться за жизнь. Заперев кухонную дверь, Андре тем самым выиграл время. Он начал шарить по кухонным ящикам в поисках ножа. Отвёртка, отмычка, открывашка - всё не то.
- Ты будешь моим!!! - оно приближалось.
Времени оставалось не так много. Наконец, писатель нашёл нож, а бестелесное чудовище уже настигло его.
- Получай тварь!!! - Андре выставил нож вперёд, но тот прошёл сквозь существо.
Это был конец. Чудовище получило своё. Оно накинулось на Моргана и начало душить. Молодой человек смотрел в его глаза: они были пустые. Казалось, там была изображена бездна. Человеческие глаза с этими сравнивать было нельзя. Лишь голова напоминала человеческий череп, как и всё тело - словно с него сорвали кожу и оставили только бестелесность. Андре было страшно смотреть в эти глаза. Его тело покидало силы, а разум словно расплывался, и, в конечном счёте, погрузился во тьму. Это конец.
Теперь чудовище смотрело глазами Андре Моргана, но самого Андре Моргана не было. И будто никогда не существовало. Оно прошлось по коридору и заглянуло в ванную - там лежало тело дряхлого старика, которое, казалось, давно разлагалось. Из его глазниц выползали пауки и тараканы. Чуть дальше лежало то, что осталось от кота - его шерсть, без плоти. Оно питалось плотью и страхами, чтобы перерождаться снова и снова. Так и было в 1951 году, когда Генри Хизер впервые переехал в этот дом. Тогда его встретило чудовище в теле другого человека и поступило с наивным точно так же, а затем и с его женой. Тела бестелесное существо утилизировало, а неупокоенные души до сих пор ходят по этой земле.
Прошло двадцать лет. В дом по адресу 4978 Rinehart Road постучали в дверь.
- Добрый день, я по объявлению. - поздоровалась девушка на вид лет двадцати пяти в шёлковом платьице.
- Вы по поводу комнаты? - ответил уже знакомый нам молодой человек.
- Да! - видно, что девушка чуть засмущалась при виде интеллигентного молодого человека.
- Проходите.
И дверь закрылась.
Сейчас ему 31 и он зашёл в самый захудалый район Атланты, где на каждом пахло мочой, стояли палатки вместо домов для людей, которые не могли позволить себе жизнь в квартире, а рядом с помойкой ползали огромные тараканы. Андре постучал в старую обшарпанную дверь, которую ему открыл пожилой человек.
- Вы комнату сдаёте? - спросил Морган, снимая шляпу.
- Да, господин. Желаете приобрести? - он улыбнулся широкой улыбкой, в которой просматривались жёлтые гнилые зубы.
Андре стало противно.
- На две ночи.
- Проходите, господин. - Старик неуклюже развернулся и жестом показал Андре идти за ним.
Как же он вонял! Такое ощущение, что перед ним стоял живой труп. Этот затхлый запах разве что можно было спутать с запахом разлагающегося трупа, а уж в придачу с гнилыми зубами деда - это просто комбо. На долю секунды Андре даже хотел развернуться и сообщить о том, что передумал заселяться сюда. Однако оказалось, что старик - это ещё цветочки. Молодого человека проводили на кухню, где перед ним была такая картина: два старых стула, которые, казалось, если тронешь, то они вот-вот развалятся. По серому потолку ползали мухи, а на подоконнике было столько пыли, как будто не убирались около ста лет.
- Чаю?
- Нет, спасибо. - Андре постарался сдержать гримасу отвращения, но ему не очень-то это удавалось. Пожилой человек заметил это.
- Тогда я буду. - Он взял чайник, чёрный от копоти, и налил половину воды в чашку с трещиной, которая единственная на вид была более менее приличной. - Вы уж не серчайте, господин, ежели у меня не прибрано. Жена умерла десять лет назад от рака, да и я потом слёг от своей болячки. - Старик немного отпил из чашки и продолжил рассказ. - Так уж сильно любил её, вот и заработал себе болезнь от нервов. Не до уборки мне. А денежки-то мне нужны, лекарства дорогие, вот и сдаю комнатушку. - Голос его немного сделался хриплым.
Сжалился Андре над стариком. Жена умерла, детей и внуков, по всей видимости, нет, кукует тут один. Надо бы составить ему компанию. Да и для рассказа хорошо: будет у него такой же герой-старик, только окажется серийным убийцей, ведь убийцами зачастую становятся подобные люди, которые вызывают доверие. Как говорится, не суди книгу по обложке. Морган погрузился в свои мысли не сразу заметив, что старик к нему обращается.
- Так чего с оплатой-то, господин, эээ... Простите, не знаю, как к вам обращаться.
- Морган. Мистер Морган. Договоримся. - чётко проговорил Андре.
- А меня можешь звать мистер Хизер. Полностью звать Генри Хизер. Если чего надо - обращайся.
Андре сразу же приметил его акцент - не чисто американский, да ещё и имя какое-то странное, поэтому он решил спросить:
- Вы американец? У вас нечистый акцент.
- Англичанин я. Родился там и прожил всю жизнь, а вот жена из Америки, сюда и переехали после свадьбы. Давно это было...
Тут мистер Хизер ударился в воспоминания: он рассказывал Андре о том, как жил в Англии, о счастливом детстве, о том, как познакомился с женой и что Бог не дал им детишек. Так они и просидели два часа. Молодой человек на какое-то время даже перестал брезговать. Да и всё коту масленица: пойдёт для сюжета его рассказа. Через какое-то время Генри Хизер решил провести экскурсию по квартире.
- Вот тута ванная, а тута прихожая. Разуваться надо во-о-он тута...
Ванная, конечно, была ещё хуже, чем кухня. Голубые затхлые обои отклеивались от чрезмерной влажности, а внутри ванной были ржавые следы. Как же хорошо, что Андре и не собирался здесь мыться.
- А вот это ваша комната, господин.
Открыв синюю старую дверь, тут же поднялся столб пыли. Не было сомнения, что здесь уже давно никто не жил. На полу валялись какие-то журналы, страницы которых пожелтели от времени, старое покрывало-пылесборник лежало на кровати, а рядом стояла прикроватная тумба, на которой тоже был внушительный стол пыли. Но нужно отдать должное - там стоял большой светильник, света которого было достаточно, чтобы осветить всю комнату поздним вечером. Напротив окна стоял бедноватый столик, а к нему придвинут стул. Обои были точно такие же, как на кухне - светло-зелёные в цветочек, которые уже выцвели со времен. Не квартира, а аномалия - можно было так подумать. Но, зная историю старикашки, глупо было бы ожидать чего-то другого, тем более за копеечную цену.
- Вот ваш ключ. - мистер Хизер протянул маленький старый ключик трясущимися руками, но случайно выронил его. - Ох, чёртов слепец! Простите, госп...
- Не стоит, я подниму! - Андре тут же одёрнул пожилого человека, который давно, по всей видимости, ходит в очках с огромными линзами.
Молодой человек потянулся за ключом, который упал рядом с кроватью, как вдруг чьи-то когти схватили Андре за указательный палец.
- Ай!
Из-под кровати выбежал небольшой клубочек шерсти рыжего цвета с зелёными глазами.
- Ах ты паразит! Вот ты где! Я тебя выгоню сейчас!
- Не стоит! - Морган одновременно рассмеялся и перепугался за пушистика.
- А я думал, ты поди пропал... Три дня ведь не было, три дня!
- Три дня?! Выходит, он голодный. Разрешите, мистер Хизер, я его покормлю. - молодой человек достал из своей сумки сендвич и отломил кусок с ветчиной. Котик с аппетитом съел и замурчал, потёршись о ноги своего спасителя.
- Гляжу, вы понравились ему. Ну, я с ним плохо управляюсь, из-за склероза и не помню, когда в последний раз видел его и где...
Как оказалось, этот кот достался ему от покойной жены. Значит, не совсем он уж и котёнок.
- А имя как его?
- Да я уж и не помню.
- Тогда будет Барс.
- Что ж, вижу, вы подружились. Я оставлю его с тобой тогда.
И молодой человек был не против. Может, он даже заберёт его с собой, если мистер Хизер разрешит. Всё равно он ему не нужен.
К вечеру у Моргана нахлынуло вдохновение: днём он решил убраться в комнате, сходить в магазин за кормом для кота, а вечером перекусить. Когда в комнате чисто убрано сразу же хочется работать. Начало рассказа и описание персонажей, в том числе старика - серийного убийцы вышло хорошим, и уже к трём ночи Андре пошёл спать, предварительно открыв дверь котику - мало ли тот захочет по нужде. Саму дверь молодой человек запер. Пусть мистер Хизер и вызывал доверие, район всё-таки был опасным: вдруг воры какие-то взломают входную дверь и войдут или сам старик забудет запереть её.
Ещё час Андре, после того как лёг в постель, не мог уснуть. То ли постельное бельё вызывало в нём брезгливость, то ли неблагополучные семьи будили своими криками, состоящими из нецензурной брани, то ли тени за окном пугали его - непонятно.
Комната действительно выглядела жутковато. Может, действительно было лучше, когда за окном было шумно - это хотя бы придаёт какой-то живости, да и не так страшно.
Но скоро всё стихло. Казалось, Андре находится в заброшенном доме, потому что не было слышно ничего. Даже соседей через стену. "Господи, как же страшно!" - подумал в моменте молодой человек, зарывшись в одеяло. Хоровод теней плясал на стене, преобразуя новые и новые жуткие лица, вынуждая закрывать глаза. Морган даже пожалел, что выпустил котейку из комнаты. Всё-таки если нечисть и существует, то коты их точно отгоняют. Хотя... Ну что за бред он несёт?
"Если надо что - обращайся" - раздался вдруг в мыслях голос старика. Молодой человек не прочь бы сходить сейчас к нему, поговорить, попить чай, в общем-то скоротать время, однако тот уже давно спал. Свет из комнаты напротив, где жил старый Генри, давно не просачивался в щель. Но спать Андре не мог. С ним впервые было такое: обычно на чужом месте всё было хорошо, ну и пусть он жил в местах получше, ведь дело же не в этом.
Он тут же спихнул с себя одеяло и включил ночник. Видимо, сегодняшнюю ночь он проведёт в работе. Надев наушники с расслабляющей музыкой и вооружившись банкой энергетика, он открыл ноутбук. Хотя тени и пропали, Андре всё равно казалось, что они преследуют его и вот-вот набросятся из-за спины. Но это было лишь самомнение, ведь с детства он очень боялся темноты.
Он вдруг прилёг на стол, закрыв глаза, и подумал о том, как же хорошо сейчас было бы спать в своей кровати. То ли во сне, то ли наяву ему почудилось, что пушистый друг скребётся в дверь. Сначала было тихо, затем эти звуки становились сильнее и сильнее, что вынуждало проснуться и пустить кота внутрь. Но Андре настолько хотел выспаться, что игнорировал всё это. Если это кот, то ему рано или поздно надоест. И действительно: звуки затихли.
Проснулся Андре уже в кровати, но не помнил, как добрался туда. Светильник тоже не горел, а ноутбук был в спящем режиме. Он ничего не помнил. Разве что кроме звуков когтей по двери. А может - это был сон? Если звуки были, то, наверняка, мистер Хизер их тоже слышал, поэтому его следовало спросить. Глаза были стеклянные, а тело чувствовало слабость и тянуло в кровать. Морган не стал с ним спросить и проспал до вечера.
Когда тот открыл глаза, за окном уже был закат. Андре подошёл к зеркалу: на него смотрел человек худощавого телосложения, грязные чёрные волосы были взъерошаны, а под глазами красовались синие фонари, как будто его побили. Не так он представлял себе продуктивный день работы. Рассказ ещё не был закончен, что было не похоже на юного писателя.
Морган вдруг понял, что это совершенно не идёт ему на пользу и принял решение - надо съезжать. Вот только сообщить об этом надо было хозяину квартиры, но с другой стороны - жалко старика. Снова один тут останется. Но своё ментальное здоровье было молодому человеку дороже.
Впервые за день Андре открыл комнатную дверь: она со скрипом отворилась. В коридоре была тишина. Первое, что он увидел - столб пыли. Морган решил найти хозяина: проверил кухню, где его не оказалось, затем постучался в ванную, но ответа не было. Затем постучал в дверь его комнаты.
- Мистер Хизер? - тишина. - Мистер Хизер, вы дома? - вновь тишина.
Тогда Андре толкнул дверь - она оказалась не заперта. Она открывалась с таким же скрипом, как и дверь в комнату молодого писателя. Морган вошёл в комнату: как ни странно, она выглядела гораздо ухоженнее, чем все остальные комнаты. Может, потому, что старик проводит здесь всё своё время? Конечно, только поэтому. Но что было точно странным, как показалось Андре - мистера Хизера там не было. "Вот чёрт! Наверное, ушёл в магазин" - подумал писатель. Однако в голове начинали крутиться разные мысли: может, он не тот, за кого себя выдаёт? А может, он мошенник и сейчас приведёт полицейских? Андре всегда был мнительным. Не долго думая, Морган резко развернулся и решил, что пора собирать вещи, и вдруг врезался в фигуру старика.
- Не не меня ищете, господин?
В мистере Хизере что-то изменилось. Но что - понять было трудно. Он как будто стал чуть выше ростом или просто выпрямился.
- Д-да. - он резкого испуга Андре начал заикаться.
- Что-то случилось?
Молодой человек хотел было спросить, где тот пропадал, но ему было не до выяснения отношений.
- Я собираюсь съезжать.
- Вот как... - взгляд старика тут же поник.
- Если вы по поводу оплаты, то не переживайте. Я оплачу даже больше, чем мы договаривались. - Андре не жалко было денег, ему просто хотелось быстрее уже уехать отсюда.
- Я сделал что-то не так, господин?
- Что? Почему вы так думаете?
Старый Генри будто не услышал этот вопрос.
- Мистер Морган, я очень одинок... Уже столько лет сюда никто не захаживал. Вы видите, я живу неидеально. Кому я интересен? - он вдруг сел на хлипкий стул и направил взгляд в пол.
Андре вдруг обратил внимание на его коричневый жилет: на нём была то ли грязь, то ли... запёкшаяся кровь? Писатель не мог поверить своим глазам. Нет, это, наверное, просто грязь. Он одинокий старик, ему просто некому постирать одежду. Да, его действительно жаль. Однако молодой человек вспомнил, зачем искал хозяина.
- Мистер Хизер, может, это бред и я схожу с ума, но всё же спрошу: вы ничего не слышали этой ночью?
- Я давно уже слышу. Крики на улице, пьяные соседи и кричащие дети. - мистер Хизер словно рассмеялся.
- Я тоже это слышу, но я не совсем об этом. Звуки когтей об дверь... Это был кот?
- Что? Когтей? Нет, я ничего не слышал. Выходит, вы из-за этого хотите уехать?
Андре ничего не ответил на это.
- Я уже готовлю вещи, когда могу с вами рассчитаться?
- Мистер Морган, сейчас уже поздно, - пожилой хозяин указал на часы, которые показывали половину девятого, - давайте завтра с утра с вами рассчитаемся? Мои глаза плохи, не смогу посчитать ваши деньги.
То ли старик пытался удержать Андре, то ли сам боялся оставаться один. Но с чего ему бояться? Он всю жизнь прожил здесь, а в последнее время и вообще жил один. К тому же, почему-то молодой писатель верил, что ночью мистер Хизер мог ничего не слышать, ведь тот был довольно стар. Да и потом, сам Морган не был уверен, что это точно не был сон. А даже если не сон, то был это наверняка Барс. Но тогда почему он не мог уснуть здесь? Точно ли это мнительность? Это оставалось загадкой.
Андре направился к себе в комнату собирать вещи. Писать здесь он точно не будет. Хотелось закинуться снотворным и быстрее уснуть и дождаться утра. Как только он приблизился к двери, то заметил чудовищную картину: вся старая деревянная дверь была истёсана огромными царапинами. И это не были кошачьи когти. Как минимум потому, что эти царапины начинались внизу, а заканчивались наверху.
Писателю стало не по себе. Ладони вспотели, а по спине пробежало стадо мурашек. "Что это за чертовщина?!" - он инстинктивно открыл дверь и сразу же заперся изнутри. Если бы мог - прямо сейчас выпрыгнул в окно с вещами, однако это был третий этаж - велика вероятность остаться инвалидом.
Неужели старик что-то скрывает? Моргану всё больше и больше казалось, что тот не так уж и прост. Он явно что-то скрывает. Немного успокоившись, Андре начал размышлять: если это был не кот, то кто или что тогда? И где же кот? Он не видел его со вчерашнего вечера! А кровь на жилетке мистера Хизера - действительно ли это кровь? Выходит, он сумасшедший старик?! А может, убийца, как и в рассказе?
Мнительность Андре играла только ему на руку. "Надо звонить в полицию" - трясущимися руками писатель начал набирать телефон полиции. Кнопки предательски не попадали по цифрам. "Данный вид связи не доступен для абонента" - это означало, что связи нет. Проклятый дом! Чёрт бы его побрал!
- Мистер Морга-а-ан... - Это был голос мистера Хизера. Только уже нехороший, злобный. - Вы же не уедете от меня, правда? Я одинокий... Несчастный старик... Ха-ха-ха! - этот смех был словно скрип половиц, на одну наполовину женский, а на другую мужской.
Андре молчал.
Через несколько секунд мистер Хизер, точнее, нечто, похожее на него, начало царапать дверь. Молодой человек узнал эти звуки. Только сейчас они были ещё ужаснее: будто кто-то царапает когтями доску. А ещё через минуту начали раздаваться удары. Морган не знал чем ему защититься. Одно он знал точно - умирать ещё не время.
Ещё несколько секунд и дверь была снесена с петель. Андре поднял глаза: на него смотрел уже не мистер Хизер, а чудовище со светящимися глазами в его теле. Нечто набросилось на него, но оно было настолько медленным, что врезалось в письменный стол. Тогда Андре быстро взял стул и со всей силы ударил об чудовище. Однако стул тут же развалился то ли из-за того, что был хлипким, то ли от того, что чудовище было неубиваемым.
- Отдай... Мне... Свою... Душу-у-у!!! - кричало оно нечеловеческим голосом, превращаясь в бестелесное существо.
Сомнений не было - это был уже не мистер Хизер. Поняв, что больше бить нечем, писатель ринулся на кухню, он надеялся найти там нож. Страх резко покидает человека, когда речь идёт о желании цепляться за жизнь. Заперев кухонную дверь, Андре тем самым выиграл время. Он начал шарить по кухонным ящикам в поисках ножа. Отвёртка, отмычка, открывашка - всё не то.
- Ты будешь моим!!! - оно приближалось.
Времени оставалось не так много. Наконец, писатель нашёл нож, а бестелесное чудовище уже настигло его.
- Получай тварь!!! - Андре выставил нож вперёд, но тот прошёл сквозь существо.
Это был конец. Чудовище получило своё. Оно накинулось на Моргана и начало душить. Молодой человек смотрел в его глаза: они были пустые. Казалось, там была изображена бездна. Человеческие глаза с этими сравнивать было нельзя. Лишь голова напоминала человеческий череп, как и всё тело - словно с него сорвали кожу и оставили только бестелесность. Андре было страшно смотреть в эти глаза. Его тело покидало силы, а разум словно расплывался, и, в конечном счёте, погрузился во тьму. Это конец.
Теперь чудовище смотрело глазами Андре Моргана, но самого Андре Моргана не было. И будто никогда не существовало. Оно прошлось по коридору и заглянуло в ванную - там лежало тело дряхлого старика, которое, казалось, давно разлагалось. Из его глазниц выползали пауки и тараканы. Чуть дальше лежало то, что осталось от кота - его шерсть, без плоти. Оно питалось плотью и страхами, чтобы перерождаться снова и снова. Так и было в 1951 году, когда Генри Хизер впервые переехал в этот дом. Тогда его встретило чудовище в теле другого человека и поступило с наивным точно так же, а затем и с его женой. Тела бестелесное существо утилизировало, а неупокоенные души до сих пор ходят по этой земле.
Прошло двадцать лет. В дом по адресу 4978 Rinehart Road постучали в дверь.
- Добрый день, я по объявлению. - поздоровалась девушка на вид лет двадцати пяти в шёлковом платьице.
- Вы по поводу комнаты? - ответил уже знакомый нам молодой человек.
- Да! - видно, что девушка чуть засмущалась при виде интеллигентного молодого человека.
- Проходите.
И дверь закрылась.
Кинг
Первый раз, как школьник, визжащий от всякой мистики - чудовища, когти, оборотни - рассказ просто прекрасен!
Второй раз, включив логику, так и не смог понять, почему после жуткой ночи и страшных царапин, это придурок остался на вторую ночь.
Он авантюрист, готовый на любой движ, или сентиментальный дятел, жалеющий вонючего деда? Похоже, что нет - раз об этом автор умалчивает. Но как в тупом ужастике от пиндосов он свечкой в руке идет в подвал к маньяку. Ему бы бежать поскорей да подальше, а он спрашивает "Кто здесь?" и спускается все ниже...
(5 + 1) / 2 = 3.