16+
страшные истории, мистика, ужас
 

White Robe

 
Песня группы Тату "Белый плащик" (на буржуйском "White robe") вышла в 2007 году. Через несколько месяцев вышел клип к этой песне. Важно то, что клип и песня никак не связаны между собой. И вот, в сотый раз переслушивая "White robe", я неожиданно поняла, что эта песня - прекрасная иллюстрация внутреннего мира тех, кто собирается или уже пытался свести счеты с жизнью. Нет, правда, на протяжении всей песни текст будет намекать нам на суицидальную тему.

Начнем с первых же строк:
"Я рисую черной краской на стене тупое слово" - предположительно, это слово "смерть". Черная краска - отражение боли и печали, которая смерть приносит окружающим.

"Для меня оно не важно, для тебя оно не ново" - тут появляется такой вопрос: кто обращается к потенциальному самоубийце? Скорее всего, какая-то сущность, связанная со смертью (как демон или Жнец, например), или олицетворение самой смерти. Возможно также, что с нами говорит очеловеченная депрессия или любое другое психическое расстройство, которое может подтолкнуть человека к суициду.

"Для меня оно напрасно, для тебя необходимо" - окружающие в основной массе не разделяют намерения самоубийцы, для них смерть - это страшная и запретная тема, самоубийца же думает, что она необходима ему и что только она может избавить его от страданий.

"Я рисую криво-криво" - смерть - явление такое, о котором не принято говорить, а поскольку мы не знаем, что будет на той стороне, наши представления о ней очень размыты и скудны. Впрочем, это можно понять как "кривость" и размытость намерений самоубийцы.

"Пуля в сердце, мозг на дверцу" - собственно, способы самоубийства - выстрел в сердце или в голову.

"Нимб и крылья одеваем, душу в небо отпускаем" - отход человека в лучший мир.

"Белый плащик сложим в ящик" - кто у нас носит белые плащики? Ангелы же! Тут происходит непринятие человека ангелами. Все мы знаем, что самоубийство - это грех. "Складывание в ящик" белого плащика означает, что человек уже не сможет отправится в рай и стать равным ангелам, ему дорога только в ад.

"Время снова 20:10" - по статистике, большинство самоубийств происходит во второй половине дня, вечером или ночью, когда большинство людей отдыхает после работы или учебы, и "грязные делишки" никто не заметит - это для того типа самоубийц, которые не хотят, чтобы кто-то становился свидетем их смерти. Большей части все-таки нужно, чтобы кто-то это заметил, потому что на самом деле они не хотят умирать. В любом случае, действие нашей истории происходит как раз таки вечером.

"Мы с тобой сейчас не вместе" - представим, что повествование ведется от лица очеловеченной смерти. Эта строчка означает, что пока что человек еще жив, он еще не "объединился" со смертью. Или же просто находится в одиночестве (ну, почти в одиночестве).

"Ты сидишь в углу и плачешь, может быть, меня дурачишь" - момент "перехода границы"; аффект, истерика, слезы, вопли, готовность лезть на стену от боли - каждый проходит этот этап по-своему. Люди, которые продумывали свой суицид и долго решались на него, знают, как тебя в этот момент кидает от "не хочу жить, я убью себя!" до "не хочу умирать, может, еще немного потерпеть?". Предполагаемый наблюдатель (очеловеченная смерть) не понимает, что вообще происходит и будет ли этот человек уже умирать или передумал? ("Может быть, меня дурачишь?")

"Я люблю тебя послушать" - внутренний диалог самоубийцы с самим собой или со смертью, взвешивание всех "за" и "против" или просто изливание души.

"Раскрывай мне только душу, мысли здесь не пригодятся" - последний крик о своей боли, который как раз и подтолкнет на завершенный суицид. В таком состоянии нормальных мыслей просто нет, мозг как будто не работает, в душе накопилось так много всего, так много боли, что видится только один исход - весьма печальный. Мыслям тут делать просто нечего. А если брать во внимание сущность, подталкивающую человека к суициду, то ей и не нужно, чтобы он как-то здраво оценивал ситуацию и серьезно над всем этим думал, это не в ее интересах, ей нужно только побыстрее отправить его на тот свет.

"Время снова 20:20" - роковой момент, когда все решено, петля надета на шею, пистолет приставлен к голове, и дороги назад уже не осталось. Осталась только секунда для последнего простого действия и последней мысли. Конец.

Но подождите закрывать страницу! Специально для того, чтобы убедиться в правильности своей трактовки, а также специально для тех, кто скривился и уже собирается выразить свое "фу" о том, как же все это примитивно, неправильно и вообще притянуто за уши, я потратила какое-то время на перевод и разбор английской версии песни. Она немного отличается от русской, но английский текст гораздо больше сосредоточен на проблеме, и по нему проще понять, о чем все-таки разговор. Даже скажу, что в английской версии гораздо больше намеков на суицид.

Итак, снова по порядку:

"Feeling ugly, looking pretty" ("Чувствуешь (себя) ужасно/ужасным (дословно - уродливым), выглядишь прекрасно") - тут есть сразу два смысла. Первый - речь об ужасных мыслях и чувствах, подталкивающих к суициду, но по человеку этого не видно. Он выглядит так, как будто живет обычной жизнью и с ним ничего не происходит, и никто не знает, что происходит в его голове. Второй смысл - речь об убежденности человека (скорее всего - девушки или подростка) о своей непривлекательности и некрасивости, особенно на фоне своих сверстников, что тоже может подтолкнуть к суициду, при этом на самом деле эта девушка - красотка, и это признают все, кроме нее самой.

"Yellow ribbons, black graffiti" ("Желтые ленты, черное граффити") - по данным из интернета, желтая лента - символ борьбы с некоторыми видами рака, а также с самоубийствами. Черное граффити - то же самое, что и черная краска - символ смерти.

"Word is written, bond is broken" ("Слово написано, связь разорвана") - "Слово написано" - скорее всего, отсылает к первой строчке русской версии; как мы знаем, это слово - "смерть". Связт разорвана - имеется в виду связь самоубийцы с окружающим миром.

"Sun is painted in the corner, But it's never getting warmer" ("В углу нарисовано солнце, но оно больше никогда не согреет") - метафора к причинам жить, которое диктует общество. А дело в том, что все это - лицемерная ложь. Самоубийца ведет торг со смертью и с самим собой, пытаясь найти причины жить, но в итоге приходит к выводу, что все причины, которые он находит и ради которых жил все это время, теперь ничего для него не значат.

"All the lies they keep on selling, But you never check the spelling" ("Все, что они тебе внушают - ложь, но ты не умеешь читать между строк") - сложная для понимания строка, но что-то мне кажется, что здесь удар пришелся на отношения самоубийцы с окружающими. Вариант номер раз - та самая лицемерная ложь о причинах жить и обвинения человека в эгоизме. Вариант номер два - в случае, если причина суицида - как раз непринятие человека обществом. Вообще травля - вещь серьезная, ведь она нередко становится первой причиной в жизни, которая заставляет людей всерьез задуматься о суициде. И эту фразу можно понять как попытки здравой части разума отговорить человека от самоубийства. В глубине души он понимает, что все, что ему внушают - ложь, но после многих лет психологического давления в это сложно поверить.

"Flying bullets Hit the targets" ("Летящие пули поражают цели") - так же, как и в русской версии - способы самоубийства (выстрел в сердце или в голову).

"Five to seven" ("Без пяти семь") - туда же; отсылает к тому, что большинство самоубийств происходит во второй половине дня.

"Wings and halos" ("Крылья и нимбы") - тут, несомненно, речь об ангелах, как и в строчке "In the white robe" ("В белом одеянии/белом плащике") Мы уже говорили об этом; см. выше.

"Through the darkness Paragliding Back to heaven" ("Сквозь темноту улетает обратно на небеса") - "сквозь темноту" - сквозь страдания и боль; после огромных мучений смерть воспринимается как избавление.

"Time is running, we are sitting" ("Время идет, мы сидим") - последний час, нерешительность перед последним шагом. Остатки разума человека пытаются всеми способами отговорить его от суицида, и он сидит неподвижно, не в силах принять решение.

"Open up and let me hear it" ("Откройся мне и позволь мне это услышать") - "раскрыть" надо свою душу, свои чувства и свои суицидальные мысли. Диалог с самим собой, про который мы говорили. "Позволь мне это услышать" - о признании самому себе в своем желании: "Да, я хочу умереть!"

"Former body, future spirit" ("Бывшее тело, будущий дух") - о минутах собственно смерти, когда тело умирает, а душа отделяется от него и уходит в лучший мир.

"Brain is useless, chair is rocking" ("Мозг бесполезен, стул шатается") - у кого были попытки суицида (особенно в состоянии аффекта) - вы же знаете, что в такие моменты мозг просто отключается и мигает красная лампочка под надписью "самоуничтожение"? "Стул шатается" - очень жирный намек на еще один способ суицида - повешение.

"Open doors for dead man walking" ("Двери открыты для мертвеца") - роковой шаг сделан, "стул опрокинут", человек уходит на тот свет. Теперь он мертвец, а "открытые двери" - это двери в ад... Страшно?

Как я уже говорила, клип никак не связан с песней. В клипе, собственно, ничего интересного нет: беременную Волкову расстреливают люди в форме, подозрительно похожей на нацистскую, по приказу Катиной, по совместительству девушки с низкой социальной ответственностью. Клип был снят уже после выхода песни и нес в себе идею борьбы против насилия и абортов. Текст же самой песни написала 16-летняя девушка, и, вероятно, закладывала в него именно тот смысл, о котором мы только что говорили. Хотя, мы же говорим о "Тату", у них есть хоть одна недвусмысленная песня? Многие песни группы "Тату" несут в себе двойной смысл. После осознания этого, песня внезапно становится серой, печальной и жуткой, но лично для меня она стала какой-то тонкой и трогательной и еще больше запала в душу и не забываем, что суицид - это не блажь и не эгоизм. По числу суицидов Россия занимает почетное 3-е место. И это проблема с которой надо бороться.
(голосов: 21)
Категория: Страшные рассказы
 

Ещё страшилки:

Ваш комментарий

Кабинет
Каменты
 
Nikita480
Голубоглазый житель (4)
Шашога, эта история про майнкрафт
Остров невезения
Бегущая на локтях. Глав... (14)
Именно этого эффекта я и добивалась
Шашога
Бегущая на локтях. Глав... (14)
Остров невезения, это странно
Остров невезения
deleteme.mp3 (54)
Жуть, мурашки по коже пробежали
Остров невезения
Бегущая на локтях. Глав... (14)
Цитата: ШашогаТек-Тек это же чисто японский ёкай, при чём тут Бендер и комсомолки 20-х годов? Это кр...
Остров невезения
Порождение (6)
Фуууу.... Какая гадость эта ваша заливная рыба
Шашога
Порождение (6)
И такое пропустили на сайт? Ужас
 
вампир, ведьма, волк, вызов, глаза, голос, демон, дневник, дух, заброшка, записка, зеркало, игра, кладбище, кот, кошка, кошмар, кровь, кукла, легенда, любовь, маньяк, мертвец, месть, монстр, нож, подвал, призрак, силуэт, смерть, собака, сон, страх, существо, тварь, телефон, тень, ужас, черный, школа